Kate Bush - Traduction:
- A Coral Room -

Titre original.....: A Coral Room 
Titre en français..: Une pièce de corail 
-----------------------------------------------------------------
Titre de l'album...: Aerial
Partie de l'album..: Une mer de miel (A Sea Of Honey)
Traduction par.....: Tristan
Participation de...: SWAN (Webmaster)
-----------------------------------------------------------------
Explication de SWAN: Enfin, c'est plutôt Kate qui nous avait donné
un début d'explication de ce texte très impressionniste qu'est 
“A Coral Room” : A savoir une chanson sur le temps qui passe,
les souvenirs, la mort de sa mère, des objets qui se gravent dans 
sa mémoire (Le pichet de lait de sa mère), mais également l'oublie
de certaines choses et personnes disparues se voilent dans nos
mémoires avec le  temps qui passe - Le corail est une métaphore
de tout ceci : Toute la chanson est composée comme une peinture 
"impressionniste" qui doit garder ses secrets...
-----------------------------------------------------------------

Il est une cité, drapée dans un filet
Un filet de pêcheur
Et dans la pénombre, dans la pénombre
On dirait que chaque tour
Est recouverte de toiles
Qui bougent et rutilent et bercent
Leurs bébés à l'unission
Alors que l'araignée du temps grimpe
Sur les ruines

Des milliers de gens vivaient ici
Des voiles à leurs fenêtres
Et les avions vinrent s'écraser
Et maints pilotes se noyèrent
Et les hors-bords qui volent au-dessus
Passe ta main par-dessus bord
Qu'est-ce que tu ressens ?

Ma mère et son petit pichet brun
Il était rempli de son lait
Et maintenant il est rempli de nos souvenirs
Je peux l'entendre chanter
“Petit pichet brun je t'aime bien”
“Petit pichet brun je t'aime bien”
Ho ho ho, hi hi hi

Je l'entends rire
Elle est dans la cuisine
Tandis qu'on entre par la porte de derrière
Regarde-le tomber
Regarde-le tomber
Oh petite araignée qui sort d'un pichet brisé
Et les morceaux resteront là un moment
Dans une maison drapée de filets
Dans une pièce remplie de corail
Des voiles à la fenêtre
Des forêts de mâts
Passe ta main par-dessus bord
Passe ta main par-dessus bord
Qu'est-ce que tu ressens ?

(c) www.katebush-france.com - Reproductions interdites