|
Kate Bush - Traduction:
- Aerial -
|
Titre original.....: Aerial Titre en français..: Antenne (ou Aérien, Aérienne) ----------------------------------------------------------------- Titre de l'album...: Aerial Partie de l'album..: Un ciel de miel (A Sky Of Honey) Traduction par.....: Tristan ----------------------------------------------------------------- Explication : Pourquoi préferer "Antenne" à "Aérien" ? Tout simplement le fait qu'elle parle d'une antenne (voir la fin de "Nocturne") Clin d'oeil La lumière du soleil levant monte sur l'antenne où les oiseaux sont perchés (Nocturne), et elle veut monter sur le toit pour rire avec eux (Aerial). Sinon, je suis d'accord, "Aérien" serait plus joli que "Antenne"... ----------------------------------------------------------------- L'aube est arrivée Et le vin va couler Et la chanson doit être chantée Et les fleurs fondent Au soleil J'ai envie d'être là-haut sur le toit Je dois monter là-haut sur le toit Là-haut, là-haut sur le toit Là-haut, là-haut sur le toit Oh l'aube est arrivée Et la chanson doit être chantée Et les fleurs fondent C'est quoi cette langue ? C'est quoi cette langue ? Je n'entends pas un mot de ce que tu dis Dis-moi ce que tu chantes Au soleil Tous les oiseaux rient Tous les oiseaux rient Allez, joignons-nous à eux Allez, joignons-nous à eux J'ai envie d'être là-haut sur le toit Je dois monter là-haut sur le toit Là-haut, tout en haut sur le toit Là-haut, là-haut sur le toit Au soleil |
|
(c) www.katebush-france.com - Reproductions interdites
|