|
Kate Bush - Traduction:
- Breathing -
|
Titre original.....: Breathing Titre en français..: Respirer ----------------------------------------------------------------------- Titre de l'album...: Never For Ever Traduction par.....: Tristan (http://neverforever.free.fr) Explication de.....: SWAN (http://www.babooshka.net) ----------------------------------------------------------------------- Explication de SWAN: Une chanson anti nucléaire et contre le scientisme de la bombe "H" pour résoudre de simples problèmes d'idées politiques entre les nations, sans se soucier de la population qui réclame simplement le droit de vivre et surtout de pouvoir respirer un air pur. ----------------------------------------------------------------------- Kate fait également référence à la naissance de la vie par une maman "in, out, in, out" : qui pose la question suivante: "Dois-je sortir du ventre de ma mère pour vivre ce cauchemar ?" L'image est flagrante dans le clip vidéo de l'époque ou l'on peut voir notre Babooshka dans la position d'un foetus... ----------------------------------------------------------------------- L'extérieur Pénètre à l'intérieur À travers sa peau. J'ai été dehors avant Mais cette fois je suis beaucoup plus en sécurité à l'intérieur. La nuit dernière, dans le ciel, Une lumière si forte. Mon radar m'envoit un signal de danger, Mais mes instincts me disent de continuer à Respirer (Inspirer, expirer, inspirer, expirer) Respirer (Inspirer, expirer, inspirer) Inspirer ma mère, Inspirer ma bien-aimée, Respirer sa nicotine, Expirer la chute, inspirer, Expirer, inspirer, expirer, inspirer, expirer, inspirer. Nous avons perdu notre chance. Nous sommes les premiers et les derniers Après l'explosion. Des copeaux de plutonium Scintillent dans chaque poumon. J'aime Ma bien-aimée Tout et partout Seuls les fous l'ont soufflée Toi et moi savions que la vie elle-même Respire (Inspirer, expirer, inspirer, expirer) Respirer (Inspirer, expirer, inspirer) Inspirer ma mère, Inspirer ma bien-aimée, Respirer sa nicotine, Expirer la chute, inspirer, Expirer, inspirer, expirer, inspirer, expirer, inspirer. "En fait, il est possible de faire la différence entre une petite explosion nucléaire et une grande à l'aide d'une méthode très simple. La signature d'une bombe nucléaire est l'éclair aveuglant qui est beaucoup plus brillant que toutes les lumières sur terre, plus même que le soleil lui-même. Et c'est par la durée de cet éclair que l'on peut déterminer la taille de l'arme." (Qu'allons-nous faire sans--) "Après l'éclair, on peut voir une boule de feu s'élever, en aspirant avec elle les débris, la poussière et les éléments vivants dans la région de l'explosion. Et lors de son ascension, elle devient rapidement reconnaissable par la forme bien connue de son "nuage-champignon". Pour montrer le test de durée de l'éclair, essayons de compter le nombre de secondes de l'éclair émis par une très petite bombe." (petit boum) Choqué "Puis une bombe moyenne, plus conséquente." (moyen boum) C'est surprenant ! "Et enfin, l'une de nos très puissantes bombes." (super-gros boum de-la-mort-qui-tue) (Qu'allons-nous faire sans--) Ooh, par pitié (Qu'allons-nous faire sans--) Laisse-moi respirer ! (Qu'allons-nous faire sans--) Oh, vite, inspire profondément ! (Nous allons tous mourir sans--) Oh, laisse-moi de quoi respirer ! (Qu'allons-nous faire sans--) Oh, laisse-moi de quoi respirer ! (Nous allons tous mourir sans--) Oh mon Dieu, par pitié, laissez-nous quelque chose à respirer ! (Qu'allons-nous faire sans--) Oh la vie est... Respiration. |
|
(c) www.katebush-france.com - Reproductions interdites
|