|
Kate Bush - Traduction:
- Egypt -
|
Titre original.....: Egypt Titre en français..: L'Egypte ----------------------------------------------------------------------- Titre de l'album...: Never For Ever ----------------------------------------------------------------------- Traduction par.....: RENO (Hounds Club) Participation de...: SWAN (Webmaster) Participation de...: Tristan (http://neverforever.free.fr) Merci également à..: PODGE et à JDELPH (voir Forum Hounds Club) ----------------------------------------------------------------------- Notification: Ci-dessous vous trouverez deux interprétations de cette chanson ! Car il y a un double sens que certains ont trouvé à ce titre - Il y a donc une version très sensuelle, et l'autre qui est presque une façade et qui nous raconte un voyage idéalisé par une personne qui n'a jamais mit les pieds en Egypte (selon les propos de Kate Bush lors d'une interview en 1980) - Mais connaissant bien Kate et son sens parfois très métaphorique de son travail d'écriture; nous pensons donc qu'il a un double sens dans ce texte... ----------------------------------------------------------------------- Explication de SWAN: Egypt, le texte est axé sur la sexualité. Le voyage est assimilé à un acte sexuel: On remonte le Nil (entre-jambe) jusqu'au delta (sexe féminin) de plus en plus profond (!) Les Pyramides représentent les seins et les dunes les fesses... Encore une vision métaphorique de la part de notre Babooshka qui fait suite au titre "Feel it" qui est plus direct et plus explicite également... ----------------------------------------------------------------------- Explication de PODGE: En fait, cela ne semble rien à voir avec l'aspect sensuel de la chose mais plutot sur l'image idyllique et romantique que l'on pouvait se faire à l'époque sur ce pays (la personne qui en parle n'y est même pas allé...) alors que la misère et la pauvreté etait une réalité écrasante de même que la réalité politique (conflits relatifs au canal de suez...) ----------------------------------------------------------------------- [Début des paroles de Kate] Remonte le Nil (suivre le Nil) Encore et encore (Tout en profondeur...) Les Pyramides semblent isolées ce soir Les dunes virent au rouge Au pays des Pharaons Leur symétrie me touche profondément Je ne peux m'empêcher de les consoler (de les toucher...) Je suis à la recherche de mon démon (de ma libido...) Je ne peux m'empêcher de les consoler (de les toucher...) Je suis à la recherche de mon démon (de ma libido...) Oh, je suis amoureux De l'Egypte. Ma reine adorée (#1) Connaît tous mes secrets Jamais plus je ne tomberai amoureux Je dérive avec les dunes Du fond des tombes je murmure On m'offre des plaisirs Egyptiens Elle m'a eu avec son apparence féline Elle m'a eu dans ces yeux désertiques Elle m'a eu avec son apparence féline Elle m'a eu dans ces yeux désertiques Oh je suis amoureux Oh je suis amoureux Oh je suis amoureux De l'Egypte. ----------------------------------------------------------------------- (#1) Chez les anciens égyptiens, le chat était une des représentations de la déesse Bastet, incarnation de la féminité, de la maternité, des vertus féminines en général. Elle est très souvent associée à Sekhmet, la déesse lionne qui représente plutôt le coté féroce et dangereux, bref à elles deux c'est en quelques sortes le Yin et le Yang de la féminité. ----------------------------------------------------------------------- |
|
(c) www.katebush-france.com - Reproductions interdites
|