Kate Bush - Traduction:
- Egypt -

Titre original.....: Egypt
Titre en français..: L'Egypte
-----------------------------------------------------------------------
Titre de l'album...: Never For Ever
-----------------------------------------------------------------------
Traduction par.....: RENO (Hounds Club)
Participation de...: SWAN (Webmaster)
Participation de...: Tristan (http://neverforever.free.fr)
Merci également à..: PODGE et à JDELPH (voir Forum Hounds Club)
-----------------------------------------------------------------------
Notification: Ci-dessous vous trouverez deux interprétations de
cette chanson ! Car il y a un double sens que certains ont trouvé
à ce titre - Il y a donc une version très sensuelle, et l'autre qui
est presque une façade et qui nous raconte un voyage idéalisé par une 
personne qui n'a jamais mit les pieds en Egypte (selon les propos de
Kate Bush lors d'une interview en 1980) - Mais connaissant bien Kate 
et son sens parfois très métaphorique de son travail d'écriture;
nous pensons donc qu'il a un double sens dans ce texte...
-----------------------------------------------------------------------
Explication de SWAN: Egypt, le texte est axé sur la sexualité.
Le voyage est assimilé à un acte sexuel: On remonte le Nil 
(entre-jambe) jusqu'au delta (sexe féminin) de plus en plus 
profond (!) Les Pyramides représentent les seins et les dunes 
les fesses... Encore une vision métaphorique de la part de notre 
Babooshka qui fait suite au titre "Feel it" qui est plus direct 
et plus explicite également...
-----------------------------------------------------------------------
Explication de PODGE: En fait, cela ne semble rien à voir avec 
l'aspect sensuel de la chose mais plutot sur l'image idyllique et 
romantique que l'on pouvait se faire à l'époque sur ce pays 
(la personne qui en parle n'y est même pas allé...) alors que la misère
et la pauvreté etait une réalité écrasante de même que la réalité
politique (conflits relatifs au canal de suez...)
-----------------------------------------------------------------------

[Début des paroles de Kate]

Remonte le Nil (suivre le Nil)
Encore et encore (Tout en profondeur...)
Les Pyramides semblent isolées ce soir

Les dunes virent au rouge
Au pays des Pharaons
Leur symétrie me touche profondément

Je ne peux m'empêcher de les consoler (de les toucher...)
Je suis à la recherche de mon démon (de ma libido...)
Je ne peux m'empêcher de les consoler (de les toucher...)
Je suis à la recherche de mon démon (de ma libido...)
Oh, je suis amoureux
De l'Egypte.

Ma reine adorée (#1)
Connaît tous mes secrets
Jamais plus je ne tomberai amoureux

Je dérive avec les dunes
Du fond des tombes je murmure
On m'offre des plaisirs Egyptiens

Elle m'a eu avec son apparence féline
Elle m'a eu dans ces yeux désertiques
Elle m'a eu avec son apparence féline
Elle m'a eu dans ces yeux désertiques
Oh je suis amoureux
Oh je suis amoureux
Oh je suis amoureux
De l'Egypte.

-----------------------------------------------------------------------
(#1) Chez les anciens égyptiens, le chat était une des représentations 
de la déesse Bastet, incarnation de la féminité, de la maternité, des 
vertus féminines en général. Elle est très souvent associée à Sekhmet,
la déesse lionne qui représente plutôt le coté féroce et dangereux, bref 
à elles deux c'est en quelques sortes le Yin et le Yang de la féminité.
-----------------------------------------------------------------------

(c) www.katebush-france.com - Reproductions interdites