Kate Bush - Traduction:
- Never Be Mine -

Titre original.....: Never Be Mine
Titre en français..: Jamais A Moi
------------------------------------------------------
Titre de l'album...: The Sensual World
------------------------------------------------------
Traduction par.....: RENO (Hounds Club)
------------------------------------------------------
Explication de Kate Bush: "Ca parle de certaines 
situations où on est plus à la recherche du rêve que de 
la réalité. Ca faisait suite à une prise de conscience 
qu'une personne se complait dans le fantasme tout en 
sachant que ce ne sera jamais la réalité. Alors souvent 
on croit que c'est le but qu'on recherche mais en fait, 
ici, on s'attarde sur le processus qui ne vous y amènera 
jamais. Une sorte de jeu de coeur auquel on joue avec
soi-même.
------------------------------------------------------

Je te regarde et je vois 
Ce qu'aurait pu être ma vie :
L'apparition de ton visage dans la fumée.
Ils mettent le feu aux champs de maïs
Alors que tu me ramènes à la maison.

L'odeur des champs en feu
Me feront maintenant penser à toi et à ici.

Et c'est là que je veux être.
C'est ce dont j'ai besoin.
C'est là que je veux être.
C'est ce dont j'ai besoin.
C'est là que je veux être.
Et je sais que ce ne sera jamais à moi.

Je te veux en rêve,
Pas dans la réalité.
Ce baiser d'au revoir maladroit aurait pu me tromper,
Mais je regarde en arrière par dessus mon épaule
Et tu es heureux, sans moi.

C'est là que je veux être.
C'est ce dont j'ai besoin.
C'est là que je veux être.
C'est ce dont j'ai besoin.
C'est là que je veux être.
Et je sais que ce ne sera jamais à moi.

Oh, la peine et le frisson
Je ne les connaîtrai jamais.
La peine et le frisson.

C'est là que je veux.
Mais je ne connaîtrai jamais.

Jamais de la vie
La peine et le frisson
Je ne connaîtrai jamais.

(c) www.katebush-france.com - Reproductions interdites