Kate Bush - Traduction:
- Wow -

Titre original.....: Wow
Titre en français..: Wow
----------------------------------------------------------------------
Titre de l'album...: Lionheart
----------------------------------------------------------------------
Traduction par.....: Pierre (Hounds Club)
----------------------------------------------------------------------
Explication: Quelques mois après la sortie de son 1er album, Kate Bush 
trace avec Wow un portrait sans complaisance du milieu du Show-Bizz.
Il y est question d’une starlette qui n’arrive pas à "percer" 
et d’un acteur homosexuel fini. Mais elle nie toute condamnation 
homophobe en déclarant: "Il y a un nombre incroyable d’homosexuels 
dans le show-biz. Mais ce n’est qu’une observation, pas une critique".
A noter, Kate Bush a été un peu ridiculisée par la presse pour son 
emploi de superlatifs lors d’interviews. Dans Wow, Elle utilisera 
tous ces termes (incredible, unbelievable, amazing...), comme une sorte
de pied-de-nez aux medias qui ne l’ont pas toujours présentée comme 
elle l’eut souhaité. Mais doit-on y voir une provocation ? 
L’écriture de « Wow »ayant été antérieure à celle des 3 nouvelles 
chansons écrites pour "Lionheart", il est permis d’en douter...
----------------------------------------------------------------------

(début des paroles de Kate)

Nous sommes tous seuls sur la scène ce soir,
Nous a-t-on dit,   vous ne nous impressionnez pas,
Nous connaissons notre texte par coeur, ah-ha,
Nous l’avons tellement répété,
Encore et encore,
Ligne après ligne.

Ooh oui, vous êtes stupéfiant,
Nous pensons que vous êtes incroyable,
Vous dites que nous sommes fantastiques, 
Mais nous ne faisons toujours pas la tête d’affiche,

REF :WOW, WOW, WOW, WOW, WOW, WOW,
     Extraordinaire !

Quand l’acteur finit par mourir,
Vous savez que c’est un jeu, il ne fait que retenir sa respiration,
Mais il plonge toujours trop tôt,
Trop vite pour sauver sa peau,

Jamais il ne percera l’écran, 
Jamais il ne pourra tenir le rôle du « Sweeney »,(#1)
Ni même celui d’une reine (#2) de comédie,
Il est bien trop occupé à remuer dans la vaseline,

Ooh oui, vous êtes stupéfiant,
Nous vous trouvons d’une telle fraîcheur,
Bien sûr nous vous trouverons un rôle,
Mais il  vous faudra jouer les idiots.

REF

Nous sommes tous-seuls sur la scène ce soir,
Nous sommes tous-seuls sur la scène ce soir.

-----------------------------------------------------------------
(#1) "The Sweeney" est le héros d’une série très populaire en GB.
(#2) Queen a un double-sens en anglais : 
     c’est à la fois une reine et une tante (homosexuel).
-----------------------------------------------------------------

(c) www.katebush-france.com - Reproductions interdites